会议服务中,会议翻译是非常重要一环,依据会议的需求我们会为您提供最为专业的翻译服务。我们提供的翻译服务主要包括两大类,一是口译,二是笔译。 一、会议口译(conference interpreting)是一种为跨语言、跨文化交流服务的专门职业,处于各种口译的专业高端。会议口译包含交替传译和同声传译两种口译模式。 1、交替传译(consecutive interpreting)- 口译员坐在会议室里,一面听源语讲话,一面记笔记。当讲者发言结束或停下来等候传译的时候,口译员用清楚、自然的目的语,准确、完整地重新表达源语发言的全部信息内容,就像自己在演讲一样。会议口译中的交替传译要求口译员能够听取长达五至十分钟连续不断的讲话,并运用良好的演讲技巧,完整、准确地译出其全部内容。 2、同声传译(simultaneous interpreting)- 口译员利用专门的同声传译设备,坐在隔音的同传室(俗称“箱子”)里,一面通过耳机收听源语发言人连续不断的讲话,一面几乎同步地对着话筒把讲话人所表达的全部信息内容准确、完整地传译成目的语,其译语输出通过话筒输送。需要传译服务的与会者,可以通过接收装置,调到自己所需的语言频道,从耳机中收听相应的译语输出。 二、笔译(written translation)也是一种为跨语言、跨文化交流服务的专门职业,相对于口译而言工作压力稍轻一些。 我们可以提供各个领域的会议、会展文件翻译,比如会议材料、展板、会议手册、会议议程以及会议可能涉及到的政府文件、法律文书、商务合同等等。我们的翻译人员既来自中国本地,也有来自英语母语国家,所以我们能够保证译文的本地化,并使得最终稿件通俗易懂。 
翻译服务价格 一、口译报价(元/人/天) 类型语种 | 英语 | 日语 | 俄法韩德语 | 小语种 | 商旅陪同 | 600 | 700 | 850 | 800-1000 | 一般会议 现场交替翻译 | 1500 | 1700 | 1900 | 2000-2300 | 同声传译 | 9000 | 11000 | 13000 | 10000-15000 |
口译报价说明: 1.以上价格均作为参考,如果有具体的要求,我们会根据您的要求(如专业、水平、时长等)对价格作相应的调整(提高或降低)。 2.口译按每天8小时计价,半天起算。超过8小时须另付加班费; 3.对于外派口译,由客户提供食宿与路费; 4.同声传译至少两人,上述报价是每人每天报价; 5. 需要口译服务,请提前24小时预约。需要同声传译,请提前一周预约。 |
二、笔译报价 中译外(元/1000中文字符) | 翻译级别 | 中译英 | 中译日 | 中译俄法韩德 | 中译小语种 | 专业型 | 170 | 180 | 210 | 250-600 | 出版型 | 280 | 300 | 330 | 370-900 | 参考型 | 120 | 140 | 协商 | 协商 |
外译中(元/1000中文字符) | 翻译级别 | 英译中 | 日译中 | 俄法韩德译中 | 小语种译中 | 专业型 | 150 | 160 | 190 | 210-500 | 出版型 | 230 | 250 | 290 | 320-700 | 参考型 | 100 | 110 | 双方协商 | 双方协商 |
备注: 专业型:符合专业要求,译文忠实原文,通顺流畅,用词准确。 出版型:对翻译质量要求特别高,追求翻译的上佳境界,通常权威网站、企业宣传画册、专利、认证等资料翻译推荐应用该类型。 参考型:译文确保达意,适用于内部参考。 |
笔译报价说明: 1、货币为人民币。报价均不含税金,如需发票均加收总额的8%(5%营业税+企业所得税) 2、字数统计方法是:使用Microsoft Word 菜单“工具”-“字数统计”。 3、中译英或英译中稿件以500字起算,超过500字按实际字符数计价。其他语种按1000字起算,证件类按件收费(每份50-120元)。 4、所有报价仅供参考,具体价格将根据实际要求、专业难度、翻译量等作适当调整。 |